Предложение |
Перевод |
You could fix that chameleon circuit if you hotbind the fragment-links and supersede the binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary, binary... |
Ты можешь починить камуфляжный механизм, если соединишь сломанные связи и заменишь бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный, бинарный... |
Portable fission device, five-kiloton yield. |
Портативный прибор расщепления ядра, мощность пять килотон. |
The binary encoder session information is not properly formed. |
Информация о сеансе двоичного кодировщика сформирована неправильно. |
The binary encoder session is not valid. There was an error decoding a previous message. |
Недопустимый сеанс двоичного кодировщика. Ошибка декодирования предыдущего сообщения. |
38,931; double that to get 77,862. 77,862 becomes cookie fission, cookie fission is 77,822. That seems right, I'll go on. Cookie fission, OK. |
Удвоим будет 7786277862 я назову крошками печенья крошки печенья это 77822 Похоже на правду, продолжим. Крошки печенья, так. |
It changes the binary to make it start faster. |
Она изменяет выполняемый файл таким образом, что он запускается быстрее. |
This displays a binary license agreement. |
После этого на экране появится лицензионное соглашение в двоичном формате. |
Brag collects and assembles multipart binary attachements from newsgroups. |
Brag собирает и компонует бинарные файлы, разбитые на несколько вложений в группах новостей. |
And he thought about using binary. |
А Бэббидж думал о том, чтобы использовать двоичную систему. |
Binary averages 12 digits per word. |
В двоичном коде на одно слово обычно приходится 12 цифр. |
Joe Turner, Binary Equipment Corporation. |
Джо Тернер, корпорация "Бинарное оборудование". |
Under/usr/portage/packages you can have pre-build binary packages. |
В каталоге usr/portage/packages Вы можете иметь заранее построенные пакеты в бинарном формате. |
The message should be sent with binary message 6 preferably on event or on demand using International Application Identifier binary functional message 2. |
Оно направляется с двоичным сообщением 6, желательно по мере необходимости или по запросу с использованием двоичного функционального сообщения 2 Международного идентификатора приложения. |
IPFM uses the following working definition: "Fissile materials" are those nuclear materials that can sustain an explosive fission chain reaction. |
МГРМ использует следующее рабочее определение: "расщепляющимися материалами" являются ядерные материалы, которые могут поддерживать взрывную цепную реакцию деления. |
The dynamics of fission and fusion are used repeatedly to create a unique and powerful energy of evolution. |
Происходит многократное использование динамик разделения и объединения для создания уникальной и мощной энергии эволюции. |
Now we know of two ways of making nuclear energy: fission and fusion. |
На сегодняшний день нам известны два способа получения атомной энергии: расщепление и синтез. |
Right push and pull of fission and fusion and new elements are formed. |
Происходит деление и синтез, образуются новые элементы. |
Well, the opposite of fission is fusion. |
Ну, антоним разделения - слияние. |